Что Бостон имеет против буквы "Р"? Почему миннесотцы иногда растягивают звук «О»? И откуда, черт возьми, взялся техасский звон? Разогрейте свои голосовые связки, потому что сегодня мы погружаемся в историю самых известных акцентов Америки.
1. Бостонский акцент
Туристы любят спрашивать, можно ли им «припарковать машину в Гарвард-Ярде» или, точнее, «набить машину в Хавахд-Йахд». Этот вопрос иллюстрирует стереотипный бостонский акцент, происхождение которого восходит к 17 веку. Знаменитый диалект Бинтауна представляет собой плавильный котел, на который повлияли как квакеры, пуритане, так и индейцы-алгонкины.
Безусловно, самой известной причудой бостонского акцента является склонность опускать звук «Р». Это обменивается на «ах», превращая пиво в биа. До недавнего времени историки относили обычай к старой доброй англофилии. Предположительно, колонисты Массачусетса пытались подражать высокомерным нормам английской элиты, которые всегда стремились отказаться от своих R. Однако это объяснение может быть обратным.
Привычка отбрасывать букву «R» впервые появилась в юго-восточной Англии, где она изначально не считалась престижной. В 2012 году лингвист Ричард Бейли использовал фонетически записанные записи, чтобы показать, что эта тенденция позже стала популярной в дореволюционном Бостоне. И все же, согласно его исследованиям, состоятельные британцы не применяли эту практику до середины 1800-х годов. Другими словами, вполне возможно, что английские светские львицы копировали Бинтаун, а не наоборот.
О, и что бы это ни стоило, Гарвардский двор имеет очень строгие правила парковки, поэтому вы можете оставить свой автомобиль в другом месте. Просто говорю.
2. Акцент города Ноо Явк
Как и в случае с Бостоном, первые англоговорящие люди, прибывшие в этот регион, прибыли с юга Англии. В какой-то момент в 18 веке жители Нью-Йорка тоже начали отказываться от «Р» - даже те, кто был родом с севера Англии, подхватили эту привычку. Это объясняет, почему Франклин Делано Рузвельт, живущий в Гайд-парке, во время самого важного выступления в своей жизни сказал «фея» вместо «страх»:
Феномен отсутствующей буквы «R» начал угасать после Второй мировой войны, но другие нормы все еще сохраняются. Скажите Lawn Guyland вместо Long Island, и вы будете привязаны к местному уроженцу. Некоторые считают, что эта небольшая эксцентричность могла быть результатом влияния идиша или итальянского языка. Однако других лингвистов это не убеждает. Большинство экспертов сходятся во мнении, что основные характеристики нью-йоркского акцента имеют британское происхождение. Что является спорным, так это точная степень, в которой любой неанглийский язык влиял на какое-либо конкретное произношение слов или структуру предложений. Таким образом, мы, возможно, никогда не узнаем, откуда взялись улицы кафе и тоити-тоидов.
3. Вытяжка Верхнего Среднего Запада
В фильме 1996 года "Фарго" этот город стал синонимом Миннесоты. Тем не менее, его варианты также можно услышать в таких местах, как Висконсин, Дакота и верхний полуостров Мичигана. Здесь местные диалекты несут звонкий звон дальних земель. В конце 19-го и начале 20-го веков в Америке наблюдался резкий приток иммигрантов из Германии и Скандинавии. Большинство этих путешественников имели сельскохозяйственное прошлое, поэтому неудивительно, что огромный процент из них добрался до Верхнего Среднего Запада с его обильными сельскохозяйственными угодьями. В настоящее время англоговорящие жители региона отражают эту историю. Рассмотрим фразу «Вы хотите пойти с?» - который возник в Миннесоте. По словам лингвиста Джона М. Спэта, эта идиома обязана своей странной формулировке грамматическим нормам таких языков, как норвежский и немецкий. Эти источники также повлияли на произношение гласных. В некоторых частях Миннесоты и близлежащих штатах звук «ооо» в некоторых словах обычно заменяется удлиненным «должным». Следовательно, Дакота превращается в Дак-ове-тах. Обычно считается, что это пережиток немецкого и скандинавских языков.
4. Техасский звук
История всемирно известного акцента штата Одинокая звезда началась в 1820 году. В том же году Испания открыла малонаселенную провинцию Техас для иностранных поселенцев. Соблазненные дешевой землей, сюда хлынули иммигранты из США, и после того, как год спустя Мексика отделилась от Испании, прибыли еще тысячи. Разумеется, новички принесли с собой акценты. Жители Луизианы, Миссисипи и Алабамы обычно говорили на так называемом «нижне-южном диалекте» американского английского. Между тем, эмигранты из Кентукки и Теннесси хвастались так называемым «Южно-Мидлендским диалектом». В Техасе носители обоих диалектов жили вместе с другими иммигрантами из Северо-Центральной Европы, а также с испаноязычными местными жителями. С течением времени эти разрозненные влияния породили совершенно новый акцент, который был уникально техасским. Одним из ключевых показателей является слияние гласных в таких словах, как «далеко» и «огонь», которые звучат как фар.
5. Акцент Нового Орлеана
NOLA Английский - региональная диковинка. Хотя в нем сохраняются некоторые южные речевые модели, буква R опускается, и вместо «они» или «их» авторитетные семьи склонны говорить «дей» или «дем» в бруклинской манере. Как это произошло? Что ж, будучи крупным портовым городом, Новый Орлеан часто принимал у себя северных торговцев, а также других посетителей со всего Глубокого Юга и Среднего Запада. Более того, в «позолоченный век» немцы, итальянцы и ирландцы в массовом порядке оказались в Большом Изи. В тысячах миль отсюда те же самые группы закреплялись в Нью-Йорке.
Так что неудивительно, что акцент Полумесяца может звучать как янки. Конечно, это вряд ли дубликат. После Семилетней войны франко-канадцы устроили массовый исход в Луизиану. Их сопровождала уникальная новая версия французского языка, которая оставила огромный след в местном жаргоне.
Вот это круто
Далеко на севере можно услышать следы миннесотского акцента в неожиданном месте: в родном городе Сары Пэйлин Василла, Аляска. Во время Великой депрессии сотни жителей Среднего Запада, в том числе несколько жителей Миннесоты, были переселены туда в рамках государственной программы. Средний житель теперь говорит на более общем американском диалекте, но по-прежнему используются затяжные «охи» и другие словесные отсылки к штату сусликов. "Спорим!"