Эдуардо Мерло, главный редактор AD digital, рассказывает нам в своей колонке ADEnCasa, как его французские тосты, вероятно, подсластили чай принца Чарльза во время посещения замка Чолмондели.
Эти слова ответственны за то, что мой torrijas оказался рядом с пятичасовым чаем принца Чарльза (этот факт не подтвержден, но мощность, может быть). Я не очень хорошо помню разговор с Антонией, Паки и Паулой, нашими учителями английского языка (и почти матерями), в автобусе, который вез нас в Барахас, но я помню его содержание. Привыкшие годами организовывать студенческие обмены между средней школой епископа Хебера в Мальпасе (Англия) и I. E. S. Bernardo de Balbuena de Valdepeñas (Сьюдад-Реаль), они знали все хитрости, чтобы сосуществование между семьями было как можно лучше. Помимо обычного инструктажа по поведению (более чем необходимого, когда тебе 17 лет), они предложили однажды вечером попробовать приготовить им какое-нибудь испанское гастрономическое блюдо. В то время путешествовать по воздуху было проще, и у всех нас, как у Пако Мартинеса Сориа, была полная сумка еды: оливковое масло, вино, сыр манчего… Короче говоря, добрые обычаи тех из нас, кто из деревни.

Принц Уэльский, возможно, пропустил мой французский тост.
Как только я прибыл в дом семьи Проктор (которую я обожаю), я начал думать о том, какое блюдо я мог бы приготовить. Не было Google, и у нас не было смартфона, чтобы следить за тем, как какой-нибудь ютубер готовит домашнюю версию мишленовского блюда. Я подумал о картофельном омлете, но в шкафу для сковородок не нашел ни одной, из которой можно было бы приготовить что-то подобное. То же самое случилось со мной с паэльей. Практически ни с того ни с сего я приготовил им несколько куриных крокетов. Джин, моя мать-англичанка, спросила меня, что мне нужно, и я составил ей список покупок. Когда она вернулась, ее нагрузили французским хлебом, потому что, поскольку она попросила черствый хлеб натереть, а он был в продаже, она принесла четыре буханки. Очевидно, у меня так много осталось, что я не знал, что делать, и подумал: хлеб + молоко + яйца=французский тост.
Я настояла в молоке корицу, лимон, немного ванили, которую мы попросили у соседей, цедру лимона и апельсина; Я нарезала батончики ломтиками, вымачивала их в смеси и, как это всегда делается у меня дома, пропускала через белое вино и яйцо. Пока я их жарила, кухня начала заполняться людьми: Джин, Дэвид, Даниэль, Том, Пол, собака, два кота и даже хомячок внутри пластикового шараПришлось их отталкивать этой бабушкиной отговоркой: «Нельзя есть это горячее, болит желудок» (сказал как мог и на макаронном английском). Этого хватило, чтобы завернуть их в сахар с корицей и подать к столу. Сладкое восторжествовало.

Дэвид, Джин и Том на 'Испанском ужине', март 2000.
На следующий день, когда я пришел домой с занятий, на кухне меня ждали кувшин подсолнечного масла и две новые буханки хлеба. Я понял сообщение. В те дни я сделал так много, что в конце концов их попробовало пол-института. Не было события, в котором бы их не было (и я не преувеличиваю). Настолько, что они стали официальным блюдом программы обмена, которую в тот год назвали «Мосты молока (графство Чешир - один из крупнейших производителей в Англии), хлеба (потому что он общий для обеих культур) и вина (дань крупнейшей промышленности Вальдепеньера)». Мой рецепт был включен в отчет, который центры представляют в Европу, когда подают заявки на гранты Коменского. Но…. Что делает во всем этом принц Чарльз? Ответ: бабушка, бабушка.

Слева Слева направо: Дэвид, я, Джин и Том.
Вместе с ее мужем они были привратниками замка Чолмондели, и, конечно же, в течение следующего лета, когда я вернулся к прокторам, маркизы получили свою порцию французских тостов. По-видимому, и согласно тому, что они рассказали мне позже, мой визит совпал с визитом принца Уэльского, который осматривал несколько дворцов, которые присоединиться к празднованию в честь 100-летия своей бабушки, королевы-матери. Пробовал ли Карлос мои испанские пончики (как они их называли), я никогда не узнаю, но то, что они совпали под одной крышей, - это (почти) факт.