Когда в 2006 году у женщины из Огайо украли бумажник, она не думала, что снова увидит пропавшие водительские права.
Две недели спустя, когда женщина работала в баре, она попросила у посетительницы ее удостоверение личности. - и ей предъявили собственные украденные права. Вор был, как они говорят, «пойман с поличным», в момент, который, как позже заявила полиция, имел шансы, которые «бросают вызов расчету».
Совпадения в стороне, есть много примеров того, как люди были пойманы с поличным в реальной жизни и в художественной литературе. Но откуда взялась фраза пойман с поличным? Оказывается, его корни пропитаны как кровью, так и историей.
Ye Olde Origins of 'Red-handed'
Первое использование фразы «с поличным» возникло в Шотландии 15-го века и в то время относилось к кому-то, буквально окровавившему руки после совершения преступления.
В 1432 году запись «Шотландских парламентских актов Иакова 1» включает в себя упоминание о ком-то, имеющем «красную руку» в результате своих правонарушений - в данном случае, скорее всего, браконьерства на животных из запрещенных охотничьи угодья:
Что преступник будет взят в руки, может быть преследован и доведен до сведения асиса, перед барроном или землевладельцем земли или земли, независимо от того, будет ли преступник его тенентом, к тому, что обида сделана или нет
Хотя для преодоления этих устаревших написаний могут потребоваться некоторые усилия, это раннее свидетельство использования «руки Рида» стало неотъемлемой частью судебных разбирательств в Шотландии. Со временем упоминание кого-то «с поличным» было равносильно утверждению, что кто-то был пойман при совершении преступления, включая такие вариации фразы, как «задержан с поличным» или «схвачен с поличным»."
Историки считают, что фраза эволюционировала от «с поличным» до «с поличным», поскольку она использовалась в разговорных разговорах той эпохи, настолько, что этот термин был в конечном итоге увековечен в литературном каноне.
В 1820 году в «Айвенго» сэра Вальтера Скотта фраза звучит так:
Я всего лишь привязал одного парня, которого взяли с поличным, и на самом деле, к рогам дикого оленя.
Идиома на века
Фраза «пойманный с поличным» на самом деле имела бы очень мало смысла, если бы она была разбита на отдельные слова. Это потому, что «пойманный с поличным» - это идиома, фраза, которая, взятая в целом, представляет собой, если придумать другую идиому, нечто большее, чем сумма ее частей.
Идиомы по своей сути являются ярлыками. Идиома представляет собой более широкое значение, которое (обычно) понимает большинство людей. Например, простая фраза типа «близко, но нет сигары» может быть эффективной заменой длинного объяснения. Короче говоря, идиомы облегчают объяснение более сложной концепции.
Возьмите, например, следующие идиомы:
- Убить двух зайцев одним выстрелом (имеется в виду: выполнение двух задач одновременно)
- Вернуться к чертежной доске (имеется в виду: план, который не работает и требует, чтобы вы начали все сначала)
- Укусить пулю (значение: сделать что-то, каким бы неприятным оно ни было)
- Украдите чей-то гром (имеется в виду: присвоить себе заслуги в чьем-то достижении или привлечь к себе внимание)
Эволюция «Пойманного с поличным»
Так же, как современные идиомы, такие как «стать вирусным», проникают в слои общества, так же как и «с поличным». Эта фраза распространилась по всему англоязычному миру в 1800-х годах, где она приобрела свою современную вариацию: пойманный с поличным.
Одна из самых ранних записей все еще находящейся в обращении фразы «пойманный с поличным» появилась в романе Джорджа Альфреда Лоуренса «Гай Ливингстон» 1857 года:
Мой спутник поднял предмет; и мы только успели разглядеть, что это была ручка от колокольчика и именная табличка, как к нам подошли преследователи - шесть или семь "пилеров" и спецов, с группой мужчин и мальчишек. Мы были пойманы мгновенно. Факт обнаружения имущества в нашем владении составил 'flagrans delictum' - нас поймали с поличным.
Сегодня, согласно Кембриджскому словарю, быть пойманным «с поличным» означает «обнаружить кого-то, когда он делает что-то плохое или незаконное». И так же, как это было в Ye Olde Scotland, эта фраза также стала означать поймать кого-то в процессе - даже до совершения плохого или незаконного поступка, а не только самого плохого или незаконного поступка.
Интересно
Некоторые идиомы широко понятны во многих регионах мира, в то время как понимание других ограничено региональным пониманием. Например, некоторые жители Нью-Йорка говорят «это безумный кирпич», чтобы показать, что на улице действительно холодно, но эта фраза может вызвать недоумение в других регионах США. С.