Сделано в Америке: нелепая история «ОК»

Сделано в Америке: нелепая история «ОК»
Сделано в Америке: нелепая история «ОК»
хорошо слово
хорошо слово

«ОК», вероятно, самое распространенное слово в мире - кроме английского, люди говорят «ОК» на дюжине языков, включая испанский, итальянский и русский - и все же почти никто не может сказать вам, что означают эти две буквы. для или откуда взялось это слово.

Было ли оно заимствовано из индейского слова чокто «okeh», означающего, грубо говоря, «хорошо»? Это произошло от бостонского пекаря по имени Отто Киммел, который любил наносить свои инициалы на печенье? Это как-то связано со штатом Оклахома (ОК) или с мюзиклом "Оклахома!"?

Нет, нет и еще раз нет. На самом деле нет никаких доказательств того, что «оке» было частью языка чокто.

«ОК - величайшее американское слово», - говорит Анатолий Либерман, лингвист, переводчик и профессор языка Миннесотского университета. «История OK - это история невероятного успеха, но никто не мог предсказать этот успех».

Как вы увидите, ОК зародился как кусок инсайдерского сленга с конца 1830-х годов и прошел (проигрышную) президентскую кампанию до общенациональной славы и, в конечном итоге, повсеместного распространения во всем мире.

Увлечение аббревиатурой 1830-х годов

викторианская леди и джентльмен
викторианская леди и джентльмен

В начале 19 века новые печатные технологии резко снизили стоимость публикации ежедневной газеты, что привело к резкому увеличению числа недорогих новых ежедневных газет, известных под общим названием «пенни-пресс». Соревнуясь за читателей, грошовые газеты в таких городах, как Нью-Йорк, Филадельфия и Бостон, публиковали не только откровенные новости, но и остроумные статьи о последних политических скандалах, светских событиях и популярных тенденциях.

Думайте об этом как об Интернете 1830-х годов. И так же, как и в Интернете, оживленная болтовня между редакторами копеечных газет породила новый способ писать и, в конечном итоге, новый способ говорить.

«Начиная с лета 1838 года в Бостоне развилась замечательная мода на использование сокращений. Это вполне можно было бы назвать повальным увлечением», - писал знаменитый этимолог Аллен Уокер Рид, который был первым, кто проследил полное история OK.

Возьмите эти примеры из бостонской газеты Morning Post, редактор которой Чарльз Гордон Грин усыпал свои колонки подмигивающими аббревиатурами для всего и вся:

  • О. Ф. М. («наши первые мужчины»)
  • W. O. O. O. F. C. (" с одним из наших первых граждан")
  • Р. Т. Б. С. («еще неизвестно»)
  • D. L. E. C. («Пусть приходят»)
  • G. T. D. H. D. (" воздать должное дьяволу")
  • W. Y. G. (" пойдешь?")

К 1939 году «первоначальный язык», как его иногда называли, прибыл в Нью-Йорк и уже перешел из печатного языка в модный сленг. «Это своего рода разговорная стенография, которая становится очень распространенной среди бездельников и джентльменов с фантазиями», - писали редакторы нью-йоркского Evening Tattler.

Редакция даже утверждала, что подслушала разговор двух юных возлюбленных, где девушка повернулась к своему кавалеру и сказала: «О. К. К. Б. В. П.» «Что она могла иметь в виду, - писал Evening Tattler, - кроме «Доброго поцелуя, прежде чем мы расстанемся»?»

Ошибки в написании слов тоже были проблемой

Помимо повального увлечения аббревиатурами, американцы 19-го века считали очень забавным преднамеренно писать с ошибками. Рид, этимолог, привел в пример автора комиксов Джорджа У. Арнольда, который использовал псевдоним «Джо Стрикленд», чтобы писать искаженные письма своей вымышленной семье, вроде этого из поездки за границу: меня, если бы я когда-либо был в Турции раньше.нет, се, я. но во мне было чертовски много индюков."

К концу 1830-х (веселая) тенденция к написанию орфографических ошибок в сочетании с повальным увлечением аббревиатурами привела к появлению резких аббревиатур, таких как:

  • К. Г. для «не идти» (как если бы писалось «ноу идти»)
  • К. Ю. для «бесполезно» (как если бы писалось «знай юсе»)
  • О. У. для «все в порядке» (как если бы писалось «oll wright»)

Абсолютно никто не говорит, что К. Г. или О. В. больше, но хотите верьте, хотите нет, но эта остроумная игра слов заложила основу для появления двухбуквенной аббревиатуры, которая покорит мир.

Самое первое использование OK

Прежде чем мы доберемся до роковой даты 21 марта 1839 года, давайте еще раз снимаем шляпы перед Алленом Уокером Ридом, человеком, который разгадал тайну происхождения OK. Имейте в виду, что Рид работал в 1960-х годах, за несколько десятилетий до того, как появились электронные газетные архивы с возможностью поиска.

«Рид, должно быть, провел сотни часов, копаясь в тоннах бумажных газет, журналов, личных писем и других документов», - говорит Либерман, который ведет еженедельный блог Oxford Etymologist и не понаслышке знает, как трудно отслеживать вниз по истории слов. «То, что сделал этот человек, было совершенно поразительно».

Хорошо, вернемся к нашей истории.

Весной 1839 года редактор бостонской газеты Morning Post Чарльз Гордон Грин вел добродушную болтовню с редакторами Providence Journal в Род-Айленде. Это было связано с полусатирической группой граждан Бостона под названием «Общество против звона в колокол» (или ABRS), членом которой был Грин.

Газета Providence высмеивала Грина и компанию A. B. R. S. и Грин должен был установить рекорд прямо. Так получилось, что 21 марта 1839 года в конце короткого абзаца, защищающего ABRS, Грин напечатал следующие слова: «хорошо, все правильно».

Видишь, что он там сделал? Подобно использованию O. W. для «oll wright» Грин придумал новую аббревиатуру с ошибками: O. K. для «все правильно». Через три дня после того, как Грин представил миру OK, редакторы Providence Journal ответили «ОК». свои собственные.

Как и другие необычные аббревиатуры того времени, O. K. была внутренней шуткой, случайно пущенной в общий оборот. Но в отличие от О. У. или К. Г., которые пользовались недолгой популярностью в 1830-х гг., О. К. не вымер.

" Никто не знал, что у этой шутливой аббревиатуры будет такая долгая и счастливая жизнь", - говорит Либерман.

"Старый Киндерхук" получил награду "ОК" на национальном уровне

Кампания Мартина Ван Бюрена 1840 г.
Кампания Мартина Ван Бюрена 1840 г.

Если вы думаете, что слово «ОК» принадлежит Мартину Ван Бюрену, то вы правы наполовину. Восьмой президент США был родом из небольшого городка Киндерхук, штат Нью-Йорк. Как и у его наставника и коллеги-демократа Эндрю Джексона, известного как «Старый Хикори», прозвище Ван Бюрена было «Старый Киндерхук».

На президентских выборах 1840 года Уильям Генри Харрисон и партия вигов бросили вызов действующему президенту Ван Бюрену. Сторонники Харрисона придумали броский (для своего времени) слоган кампании (и песню) «Типпеканоэ и Тайлер Ту». Демократы отступили со своим собственным лозунгом: «ОК». Например, «Старый Киндерхук в порядке!»

«[Ван Бюрен] получил прозвище Старый Киндерхук, и в начале 1840 года возникли клубы ОК под лозунгом «ОК есть ОК». Так что, взяв это забавное маленькое словечко и сделав его основой политического разговора в 1840 году, внезапно ОК стал более чем ОК», - сказал покойный лингвист Аллан Меткалф в интервью NPR в 2010 году. Меткалф был автором книги «ОК: невероятная история величайшего слова Америки». Van Buren сильно проиграл, но OK определенно выиграл.

После 1840 года молва распространилась, как лесной пожар, и никогда не оглядывалась назад. Первоначально ОК появилось в телеграфных сообщениях (что может объяснить его международное распространение) и документах, но не в повседневной речи, поскольку оно было «жаргонным». Но со временем все изменилось.

В статье для журнала BBC Magazine Меткалф предположил, почему OK был популярен во всем мире: «Дело не в том, что это было необходимо, чтобы «заполнить пробел» в каком-либо языке., «хорошо», «хорошо», «отлично», «удовлетворительно» и «все в порядке». То, что ОК, при условии, что другие этого не сделали, было нейтральностью, способом подтвердить или выразить согласие без необходимости высказывать мнение. ОК позволяет нам рассматривать ситуацию в самых простых терминах, просто хорошо или нет."

Вот это круто

Мерриам-Вебстер говорит, что можно писать слово как «ОК», «ОК». или "хорошо", "хорошо" или "хорошо".